* * *
В рядах стояли безмолвной толпой, Когда хоронили мы друга; Лишь поп полковой бормотал — и порой Ревела осенняя вьюга. Кругом кивера́ над могилой святой Недвижны в тумане сверкали, Уланская шапка да меч боевой На гробе дощатом лежали. И билося сердце в груди не одно, И в землю все очи смотрели, Как будто бы всё, что уж ей отдано, Они у ней вырвать хотели. Напрасные слезы из глаз не текли: Тоска наши души сжимала, И горсть роковая прощальной земли, Упавши на гроб, застучала. Прощай, наш товарищ, недолго ты жил, Певец с голубыми очами; Лишь крест деревянный себе заслужил Да вечную память меж нами! |
Считается, что стихотворение написано на смерть юнкера Егора Сиверса (5 декабря 1833 г.), при этом Лермонтов подражает стихотворению ирландского поэта Чарльза Вольфа «На погребение английского генерала сира Джона Мура» в переводе И. И. Козлова.