К М. И. Цейдлеру
Русский немец белокурый Едет в дальную страну, Где косматые гяуры Вновь затеяли войну. Едет он, томим печалью, На могучий пир войны, Но иной, не бранной сталью Мысли юноши полны. |
С Михаилом Ивановичем Цейдлером (1816—1892), товарищем по юнкерской школе, поэт встретился в 1838 г. в лейб-гвардии Гродненском полку. Согласно «Воспоминанию о Лермонтове» А. М. Меринского, экспромт написан во время проводов Цейдлера в армию на Кавказ 3 марта 1838 г. (Воспоминания. С. 135).
- Русский немец. Предки Цейдлера были немцы. Выражение «русский немец» было распространенным; оно встречается, например, в одной из агитационных песен К. Ф. Рылеева — А. А. Бестужева («Царь наш — немец русский...»).
- Но иной, не бранной сталью. Игра слов: Цейдлер был влюблен в жену дивизионного командира Софью Николаевну Стааль фон Гольштейн (1814—1893).