Договор
Пускай толпа клеймит презреньем Наш неразгаданный союз, Пускай людским предубежденьем Ты лишена семейных уз. Но перед идолами света Не гну колени я мои; Как ты, не знаю в нём предмета Ни сильной злобы, ни любви. Как ты, кружусь в веселье шумном, Не отличая никого: Делюся с умным и безумным, Живу для сердца своего. Земного счастья мы не ценим, Людей привыкли мы ценить; Себе мы оба не изменим, А нам не могут изменить. В толпе друг друга мы узнали, Сошлись и разойдёмся вновь. Была без радостей любовь, Разлука будет без печали. |
Переработка юношеского стихотворения «Прелестнице». По-видимому, также обращено к Е. П. Ростопчиной (см. прим. к Графине Е. П. Ростопчиной («Я верю: под одной звездою...»)).